Il existe un anglais "culinaire", si facile qu'il est devenu la langue véhiculaire la plus pratiquée dans le monde.
Il existe un anglais "littéraire", dont les subtilités ne sont pas à la portée du premier étranger venu.
Mais voici l'anglais "de diction", auquel vous pouvez vous exercer :
> Français:
> "1H58 à 2H02 : une heure cinquante-huit à deux heures deux."
> Anglais:
> "from two to two to two two"
>
> Français :
> "Trois sorcières regardent trois montres Swatch. Quelle
>sorcière regarde quelle montre Swatch ?"
> Anglais:
> "Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch
>which Swatch watch??
>
> Et maintenant pour les spécialistes...
>
> Français:
> "Trois sorcières suédoises et transsexuelles regardent les
>boutons de trois montres Swatch suisses. Quelle sorcière suédoise
>transsexuelle regarde quel bouton de quelle montre Swatch suisse?"
> Anglais (accrochez-vous):
> "Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch
>watch switches.
> Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch
>switch?"
>
>
> On peut aller se rhabiller avec nos chaussettes sèches.
>